Archive for the ‘Colors’ Category

Spanish Idiom November 2, 2007

November 2, 2007

Some “color” related idioms.

“Blanco como el papel” literally translates as “white as paper”. In English it would be “as white as a sheet”.

“Como de lo blanco a lo negro” means “as from the white to the black”. The colloquial equivalent in English is “as different as night and day”.

“Un mirlo blanco” means “a white blackbird”. In English we’d say “once in a blue moon”.

Idiom of the Day June 5, 2007

June 5, 2007

Let’s look at some idioms in English using the color white and see what the equivalents are in Spanish

“white lie”  translates colloquially to “mentira piadosa”  which literally means “compassionate lie”

“white as a sheet” in Spanish is “blanco como el papel” which translates to “white as paper”

Sometimes we describe a person as “white-bread” which has the connotation of plain and boring.  Anyone  know an equivalent in Spanish?

Idiom of the Day April 23, 2007

April 23, 2007

English: “To have the blues” We also “Sing the blues”
Spanish: “Tener ideas negras” which means “To have black ideas”

Other English equivalents: “To be down in the dumps”  “To feel low”

Spanish Equivalent: “Tener murria” Murria means sadness

Idiom of the Day March 15, 2007

March 15, 2007

English: “To be green with envy”

Spanish: “Estar negro de envidia”  In Spain one would be black with envy.  I don’t know why green is the color of envy in English, but I do recall it being green in Othello (the green monster?).

In Spanish green caries another meaning, as in “Un viejo verde”, which means “Adirty old man”. A dirty joke is a “Chiste verde”. In English when we say someone is green, we mean that he/she is inexperienced.