<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Colloquial spanish - speak like a spaniard</title>
	<atom:link href="http://likeaspaniard.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://likeaspaniard.wordpress.com</link>
	<description>Spanish idioms, sayings, phrases, slang and proverbs</description>
	<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 14:47:17 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=MU</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Spanish saying July 25, 2008</title>
		<link>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/25/spanish-saying-july-25-2008/</link>
		<comments>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/25/spanish-saying-july-25-2008/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 14:47:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>javier1950</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Clothing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://likeaspaniard.wordpress.com/?p=337</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Una buena capa todo lo tapa&#8221; literally means &#8220;a good cape covers everything&#8221;. In English, we would say &#8220;you can&#8217;t judge a book by its cover&#8221; or &#8220;appearances can be deceiving&#8221;.
       ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>&#8220;Una buena capa todo lo tapa&#8221; literally means &#8220;a good cape covers everything&#8221;. In English, we would say &#8220;you can&#8217;t judge a book by its cover&#8221; or &#8220;appearances can be deceiving&#8221;.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/likeaspaniard.wordpress.com/337/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/likeaspaniard.wordpress.com/337/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/likeaspaniard.wordpress.com/337/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/likeaspaniard.wordpress.com/337/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/likeaspaniard.wordpress.com/337/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/likeaspaniard.wordpress.com/337/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/likeaspaniard.wordpress.com/337/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/likeaspaniard.wordpress.com/337/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/likeaspaniard.wordpress.com/337/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/likeaspaniard.wordpress.com/337/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/likeaspaniard.wordpress.com/337/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/likeaspaniard.wordpress.com/337/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=likeaspaniard.wordpress.com&blog=827763&post=337&subd=likeaspaniard&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/25/spanish-saying-july-25-2008/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Spanish Idiom July 24, 2008</title>
		<link>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/24/spanish-idiom-july-24-2008/</link>
		<comments>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/24/spanish-idiom-july-24-2008/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 13:47:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>javier1950</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Clothing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://likeaspaniard.wordpress.com/?p=335</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;De botones adentro&#8221; literally means &#8220;from buttons inward&#8221;. Colloquial equivalents in English are&#8221; &#8220;deep down inside&#8221; and &#8220;in one&#8217;s heart of hearts&#8221;.
       ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>&#8220;De botones adentro&#8221; literally means &#8220;from buttons inward&#8221;. Colloquial equivalents in English are&#8221; &#8220;deep down inside&#8221; and &#8220;in one&#8217;s heart of hearts&#8221;.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/likeaspaniard.wordpress.com/335/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/likeaspaniard.wordpress.com/335/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/likeaspaniard.wordpress.com/335/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/likeaspaniard.wordpress.com/335/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/likeaspaniard.wordpress.com/335/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/likeaspaniard.wordpress.com/335/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/likeaspaniard.wordpress.com/335/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/likeaspaniard.wordpress.com/335/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/likeaspaniard.wordpress.com/335/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/likeaspaniard.wordpress.com/335/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/likeaspaniard.wordpress.com/335/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/likeaspaniard.wordpress.com/335/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=likeaspaniard.wordpress.com&blog=827763&post=335&subd=likeaspaniard&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/24/spanish-idiom-july-24-2008/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Spanish Idiom July 23, 2008</title>
		<link>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/23/spanish-idiom-july-23-2008/</link>
		<comments>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/23/spanish-idiom-july-23-2008/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 14:02:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>javier1950</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://likeaspaniard.wordpress.com/?p=332</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;No pintar nada&#8221; literally means &#8220;Not to paint anything&#8221;. The colloquial meanings are: &#8220;not to fit in&#8221;; &#8220;to be out of place&#8221;; and &#8220;to cut no ice&#8221;.
       ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>&#8220;No pintar nada&#8221; literally means &#8220;Not to paint anything&#8221;. The colloquial meanings are: &#8220;not to fit in&#8221;; &#8220;to be out of place&#8221;; and &#8220;to cut no ice&#8221;.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/likeaspaniard.wordpress.com/332/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/likeaspaniard.wordpress.com/332/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/likeaspaniard.wordpress.com/332/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/likeaspaniard.wordpress.com/332/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/likeaspaniard.wordpress.com/332/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/likeaspaniard.wordpress.com/332/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/likeaspaniard.wordpress.com/332/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/likeaspaniard.wordpress.com/332/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/likeaspaniard.wordpress.com/332/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/likeaspaniard.wordpress.com/332/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/likeaspaniard.wordpress.com/332/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/likeaspaniard.wordpress.com/332/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=likeaspaniard.wordpress.com&blog=827763&post=332&subd=likeaspaniard&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/23/spanish-idiom-july-23-2008/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Spanish Idiom July 22, 2008</title>
		<link>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/22/spanish-idiom-july-22-2008/</link>
		<comments>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/22/spanish-idiom-july-22-2008/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 14:00:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>javier1950</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://likeaspaniard.wordpress.com/?p=329</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Para este viaje no se necesitan alforjas&#8221; literally translates to &#8220;for this trip saddlebags are not needed&#8221;. The colloquial equivalent is &#8220;a fat lot of good that is&#8221;.
       ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>&#8220;Para este viaje no se necesitan alforjas&#8221; literally translates to &#8220;for this trip saddlebags are not needed&#8221;. The colloquial equivalent is &#8220;a fat lot of good that is&#8221;.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/likeaspaniard.wordpress.com/329/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/likeaspaniard.wordpress.com/329/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/likeaspaniard.wordpress.com/329/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/likeaspaniard.wordpress.com/329/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/likeaspaniard.wordpress.com/329/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/likeaspaniard.wordpress.com/329/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/likeaspaniard.wordpress.com/329/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/likeaspaniard.wordpress.com/329/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/likeaspaniard.wordpress.com/329/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/likeaspaniard.wordpress.com/329/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/likeaspaniard.wordpress.com/329/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/likeaspaniard.wordpress.com/329/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=likeaspaniard.wordpress.com&blog=827763&post=329&subd=likeaspaniard&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/22/spanish-idiom-july-22-2008/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Spanish Saying June 16, 2008</title>
		<link>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/22/spanish-saying-june-16-2008/</link>
		<comments>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/22/spanish-saying-june-16-2008/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 13:57:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>javier1950</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://likeaspaniard.wordpress.com/?p=299</guid>
		<description><![CDATA[Here&#8217;s a saying that has a very similar counterpart in English: &#8220;Los trapos sucios se lavan en casa&#8221; literally translates to &#8220;the dirty rags are washed at home&#8221;. We know this as &#8220;don&#8217;t wash your dirty linen in public&#8221;.
       ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Here&#8217;s a saying that has a very similar counterpart in English: &#8220;Los trapos sucios se lavan en casa&#8221; literally translates to &#8220;the dirty rags are washed at home&#8221;. We know this as &#8220;don&#8217;t wash your dirty linen in public&#8221;.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/likeaspaniard.wordpress.com/299/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/likeaspaniard.wordpress.com/299/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/likeaspaniard.wordpress.com/299/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/likeaspaniard.wordpress.com/299/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/likeaspaniard.wordpress.com/299/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/likeaspaniard.wordpress.com/299/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/likeaspaniard.wordpress.com/299/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/likeaspaniard.wordpress.com/299/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/likeaspaniard.wordpress.com/299/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/likeaspaniard.wordpress.com/299/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/likeaspaniard.wordpress.com/299/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/likeaspaniard.wordpress.com/299/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=likeaspaniard.wordpress.com&blog=827763&post=299&subd=likeaspaniard&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/22/spanish-saying-june-16-2008/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Spanish Idiom July 21, 2008</title>
		<link>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/21/spanish-idiom-july-21-2008/</link>
		<comments>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/21/spanish-idiom-july-21-2008/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Jul 2008 14:04:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>javier1950</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Religion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://likeaspaniard.wordpress.com/?p=326</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Ir como alma que lleva el diablo&#8221; literally translates to &#8220;to go like soul that the devil carries away&#8221;. In English we might say &#8220;to run like hell&#8221;.
       ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>&#8220;Ir como alma que lleva el diablo&#8221; literally translates to &#8220;to go like soul that the devil carries away&#8221;. In English we might say &#8220;to run like hell&#8221;.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/likeaspaniard.wordpress.com/326/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/likeaspaniard.wordpress.com/326/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/likeaspaniard.wordpress.com/326/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/likeaspaniard.wordpress.com/326/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/likeaspaniard.wordpress.com/326/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/likeaspaniard.wordpress.com/326/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/likeaspaniard.wordpress.com/326/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/likeaspaniard.wordpress.com/326/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/likeaspaniard.wordpress.com/326/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/likeaspaniard.wordpress.com/326/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/likeaspaniard.wordpress.com/326/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/likeaspaniard.wordpress.com/326/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=likeaspaniard.wordpress.com&blog=827763&post=326&subd=likeaspaniard&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/21/spanish-idiom-july-21-2008/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Spanish Saying July 18, 2008</title>
		<link>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/18/spanish-saying-july-18-2008/</link>
		<comments>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/18/spanish-saying-july-18-2008/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 14:28:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>javier1950</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://likeaspaniard.wordpress.com/?p=324</guid>
		<description><![CDATA[Here&#8217;s a saying that perhaps illustrates a greater degree of optimism on the part of Spanish people: &#8220;cuando una puerta se cierra, cien se abren&#8221;. This translates to &#8220;when one door closes, a hundred open up&#8221;. The equivalent in English is &#8220;when one door closes another always opens&#8221;.
       ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Here&#8217;s a saying that perhaps illustrates a greater degree of optimism on the part of Spanish people: &#8220;cuando una puerta se cierra, cien se abren&#8221;. This translates to &#8220;when one door closes, a hundred open up&#8221;. The equivalent in English is &#8220;when one door closes another always opens&#8221;.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/likeaspaniard.wordpress.com/324/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/likeaspaniard.wordpress.com/324/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/likeaspaniard.wordpress.com/324/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/likeaspaniard.wordpress.com/324/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/likeaspaniard.wordpress.com/324/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/likeaspaniard.wordpress.com/324/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/likeaspaniard.wordpress.com/324/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/likeaspaniard.wordpress.com/324/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/likeaspaniard.wordpress.com/324/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/likeaspaniard.wordpress.com/324/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/likeaspaniard.wordpress.com/324/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/likeaspaniard.wordpress.com/324/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=likeaspaniard.wordpress.com&blog=827763&post=324&subd=likeaspaniard&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/18/spanish-saying-july-18-2008/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Spanish Idiom July 17 2008</title>
		<link>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/17/spanish-idiom-july-17-2008/</link>
		<comments>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/17/spanish-idiom-july-17-2008/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 13:28:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>javier1950</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Food]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://likeaspaniard.wordpress.com/?p=322</guid>
		<description><![CDATA[Soup &#8220;sopa&#8221; appears in several Spanish idioms and sayings.  &#8220;Esta hasta en la sopa&#8221; literally translates to &#8220;he&#8217;s even in the soup&#8221;. The idiomatic translation would be &#8220;there&#8217;s no getting away from him&#8221;.
       ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Soup &#8220;sopa&#8221; appears in several Spanish idioms and sayings.  &#8220;Esta hasta en la sopa&#8221; literally translates to &#8220;he&#8217;s even in the soup&#8221;. The idiomatic translation would be &#8220;there&#8217;s no getting away from him&#8221;.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/likeaspaniard.wordpress.com/322/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/likeaspaniard.wordpress.com/322/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/likeaspaniard.wordpress.com/322/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/likeaspaniard.wordpress.com/322/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/likeaspaniard.wordpress.com/322/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/likeaspaniard.wordpress.com/322/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/likeaspaniard.wordpress.com/322/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/likeaspaniard.wordpress.com/322/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/likeaspaniard.wordpress.com/322/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/likeaspaniard.wordpress.com/322/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/likeaspaniard.wordpress.com/322/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/likeaspaniard.wordpress.com/322/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=likeaspaniard.wordpress.com&blog=827763&post=322&subd=likeaspaniard&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/17/spanish-idiom-july-17-2008/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Spanish Idiom July16, 2008</title>
		<link>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/16/spanish-idiom-july16-2008/</link>
		<comments>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/16/spanish-idiom-july16-2008/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 15:10:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>javier1950</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Vegetable]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://likeaspaniard.wordpress.com/?p=320</guid>
		<description><![CDATA[In English, when we&#8217;re feeling comfortable or tranquil, we might say &#8220;to be as cool as a cucumber&#8221;. Spanish employs a different vegetable, as in &#8220;estar mas fresco que una lechuga&#8221;. The literal translation is &#8220;to be cooler than a lettuce&#8221;.
       ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>In English, when we&#8217;re feeling comfortable or tranquil, we might say &#8220;to be as cool as a cucumber&#8221;. Spanish employs a different vegetable, as in &#8220;estar mas fresco que una lechuga&#8221;. The literal translation is &#8220;to be cooler than a lettuce&#8221;.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/likeaspaniard.wordpress.com/320/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/likeaspaniard.wordpress.com/320/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/likeaspaniard.wordpress.com/320/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/likeaspaniard.wordpress.com/320/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/likeaspaniard.wordpress.com/320/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/likeaspaniard.wordpress.com/320/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/likeaspaniard.wordpress.com/320/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/likeaspaniard.wordpress.com/320/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/likeaspaniard.wordpress.com/320/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/likeaspaniard.wordpress.com/320/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/likeaspaniard.wordpress.com/320/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/likeaspaniard.wordpress.com/320/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=likeaspaniard.wordpress.com&blog=827763&post=320&subd=likeaspaniard&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/16/spanish-idiom-july16-2008/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Spanish Idiom July 15, 2008</title>
		<link>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/15/spanish-idiom-july-15-2008/</link>
		<comments>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/15/spanish-idiom-july-15-2008/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 14:05:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>javier1950</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://likeaspaniard.wordpress.com/?p=319</guid>
		<description><![CDATA[I cannot come up with an idiomatic expression in English for &#8220;to be able to sleep anywhere&#8221;. In Spanish one would say &#8220;dormir hasta en el filo de una navaja&#8221;, which literally means &#8220;to sleep even on the edge of a razor&#8221;.
       ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>I cannot come up with an idiomatic expression in English for &#8220;to be able to sleep anywhere&#8221;. In Spanish one would say &#8220;dormir hasta en el filo de una navaja&#8221;, which literally means &#8220;to sleep even on the edge of a razor&#8221;.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/likeaspaniard.wordpress.com/319/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/likeaspaniard.wordpress.com/319/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/likeaspaniard.wordpress.com/319/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/likeaspaniard.wordpress.com/319/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/likeaspaniard.wordpress.com/319/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/likeaspaniard.wordpress.com/319/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/likeaspaniard.wordpress.com/319/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/likeaspaniard.wordpress.com/319/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/likeaspaniard.wordpress.com/319/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/likeaspaniard.wordpress.com/319/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/likeaspaniard.wordpress.com/319/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/likeaspaniard.wordpress.com/319/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=likeaspaniard.wordpress.com&blog=827763&post=319&subd=likeaspaniard&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://likeaspaniard.wordpress.com/2008/07/15/spanish-idiom-july-15-2008/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>